Adela, ne poți spune de unde a pornit pasiunea ta pentru predat? 

Până în anul 3 de facultate am crezut că voi deveni doar un foarte bun traducător- acesta era visul meu profesional 🙂 Însă, în timpul practicii din cadrul modulelor pedagogice de engleza si franceză la două licee de prestigiu din Timișoara, am descoperit “microbul” împărtășirii cunoștințelor, adrenalina și plăcerea de a te face util în fața unui grup de oameni interesați de ceea ce urmează să le dezvălui. 

Iar azi reușesc binișor, zic eu, să combin cele două pasiuni – traducerea și predatul. 🙂

La ce vârstă ai învățat limba engleză, și ce te-a ajutat cel mai mult în acest proces?

Predau engleză și franceză în prezent. Pentru ambele am construit… baza în școala generală. Foarte mult m-a ajutat dragostea pentru filme ( care acum se reflecta și în cealaltă jumătate a carierei mele, aceea de traducător de film). Așadar, filme fără subtitrare, când era posibil, și lingurița săptămânală de cultura și limbă britanică și franceză- acestea au fost ingredientele cheie pentru mine.

A existat un profesor în școala generală sau liceu care consideri că a avut un impact puternic asupra ta? În ce mod te-a influențat?

Da, în liceu, profesoara de limba franceză și profesorul de literatură universală. Prima, prin eleganța și rafinamentul cu care trata orice problemă, al doilea, prin veselia lui exuberantă (ne amintea mereu că, în momentul în care încetăm să fim copii, vom muri 🙂) și pasiunea pentru materia predată.

De ce Eucom? 🙂

Pentru că principiile și metodele Eucom sunt cele în care mă regăsesc, pe care le aplicam și înainte de a intra în această frumoasă echipă, și pe care mă bucur că am avut ocazia în ultimul timp de a le… refresh-ui și îmbogăți cu noi idei originale.

Cât de important consideri că este să găsești un mod creativ și distractiv de a preda/învăța o limbă străină?

E esențial să faci cursantul să uite că e la curs, să îl faci să se destindă complet în primele 5-10 minute, ca apoi creierul său să absoarbă cu un max.de potențial toate informațiile pe care vrei să i le oferi în cursul respectiv. Și, pentru asta, cred că e foarte important să te simți tu, trainerul, degajat și pus pe șotii (fie ele gramaticale, culturale sau de vocabular), să vezi partea distractivă, potențialul de amuzament al fiecărei situații/lecții/obiectiv lingvistic, etc. 

Există un mit potrivit căruia adulții învață mult mai greu limbi străine, comparativ cu copiii. Mulți adulți sunt descurajati și se tem să se înscrie la cursuri, din acest motiv. Tu ce părere ai despre asta?

Cred că mintea copiilor e mai receptivă, ei având mai puține preocupări. Noi, adulții, avem griji de ordin familial, material, cultural,etc., poate tocmai de aceea rolul trainerului e să asigure acea deconectare de la problemele cotidiene și să asigure, pentru cele 100 de minute, un mic univers cultural, o excursie virtuală departe de …lumea dezlănțuită, vorba colegului Hardy. 

Dar, cu siguranță, putem învăța la orice vârstă și e esențial să facem asta dacă vrem să ne păstrăm mintea tânără, în formă.  Așa cum jogging-ul ne menține corpul în formă, învățarea unei limbi străine are același efect benefic asupra creierului. Așadar, vă așteptăm, dragi cursanți de toate vârstele!

Care e cea mai amuzantă experiență a ta din timpul orelor de curs?

Nu îmi vine în minte acum o experiență anume, dar terapia prin râs, glumele și jocurile de cuvinte sunt ingrediente care nu lipsesc de pe masa mea de lucru. 🙂

Ți-ai propus să înveți și alte limbi străine în viitor?

Da, am început acum câteva luni să îmi perfecționez spaniola, ale cărei baze le-am pus în liceu. Din păcate, atunci nu am primit motivația necesară din partea profesorului, așa că acum… recuperăm. Cum ziceam mai devreme, it’s never too late.

Care e cel mai important sfat pe care l-ai oferi unei persoane care tocmai s-a apucat să studieze o limbă străină?

Să abordeze totul cu relaxare, să o ia ca pe un hobby, să facă exerciții doar atunci când ii permite timpul și dispoziția, pentru că, dacă abordezi procesul de învățare ca pe un MUST și nu îți acorzi pauze (de ore, zile, depinde), creierul nu va fi la fel de receptiv. 

Care este cel mai memorabil feedback pe care l-ai primit din partea unui cursant?

Directorul de producție al unei firme cu capital francez a atins nivelul intermediar în doar 4 luni (2 cursuri/săptămână), el putând fi absolut capabil să negocieze și să poarte dialoguri ample la ședințele din Paris. Mi-a scris pe formularul de feedback că nu credea că e capabil de așa ceva în această viață și că totul mi se datorează (desigur că am obiectat, meritul fiind împărțit, dar mi-a crescut inima văzând cum am reușit să parcurgem drumul de la baby steps la… jogging lingvistic într-un timp record).

Lăsând puțin la o parte activitatea profesională, ce iți place să faci în timpul liber? Vorbește-ne puțin despre omul Adela. 🙂

Experiența de aproape un an în Franța, tărâmul gastronomiei la cel mai înalt nivel, precum și moștenirea culinară din partea mamei, o maestră în ale gătitului, m-au făcut să descopăr, în utimii 7-8 ani, plăcerea de a coace. 🙂 Așadar, îmi întâmpin de fiecare dată cursanții cu o mică surpriză dulce, ceea ce, pe lângă factorul de… răsfăț, are și un efect benefic pentru învățare, oferindu-le un plus de energie. În afară de lumea prăjiturilor, mă cufund adesea în cea a cărților, ador plimbările în natură și… jocul, sub orice formă. Jocurile de la curs continuă seara, alături de cei doi băieței și de soțul meu.

Dacă ai decide să pleci într-o vacanță prelungită, ce loc ai alege și de ce?

Un loc aflat lângă o apă. Liniștea oferită de mare/lacuri mă inspiră și mă încarcă mereu cu o maaaare porție de energie pozitivă.

În materie de gastronomie, care este bucătăria ta internațională preferată?

Cum spuneam, Franța mi se pare în top la acest domeniu. Am învățat și eu multe trucuri din bucătăria lor și sper să mai aflu în continuare, sunt un învățăcel pasionat și devotat.

Care este cartea care a avut un impact major asupra ta și pe care o recomanzi fără să stai pe gânduri?

Magicianul, John Fowles. Din literatura română, i-aș recomanda pe Mircea Eliade, Camil Petrescu, Emil Cioran. Am elevi străini care au început să îi citească și sunt impresionați. O autoare a secolului nostru pe care o iubesc e Amelie Nothomb, e singura autoare străină pe care am citit-o exclusiv în original, dar am auzit că și traducerea din franceză e reușită.

Și ultima, dar nu cea din urmă întrebare: Seinfeld sau Friends? 🙂

Friends 🙂